Subject Area

French and Francophone Studies

Abstract

Le conte fait partie des éléments caractéristiques de toute société fondée sur le discours oral. Il a été, par le passé un outil de préservation des us et coutumes en Afrique et ailleurs et un canal puissant pour communiquer des valeurs et enseigner des vérités. Avec les légendes, les mythes, les chansons, les proverbes, les devinettes et les comptines, le conte peut être assimilé à la parole traditionnelle, celle des anciens. Cela transparait dans le recueil de contes Le pagne noir dans lequel Bernard Dadié, rapporte à l’écrit la parole traditionnelle de façon à respecter l’esprit du conte. De ce fait, l’auteur démontre que le mur autrefois existant entre ce qui est dit et ce qui est écrit s’est écroulé. Comment Dadié réussit-il un tel exercice et quelles en sont les implications? En outre, quel schéma narratif l’auteur utilise-t-il et comment l’exprime-t-il concrètement ? Répondre à ces questions est essentiel pour une meilleure compréhension du procédé de Dadié dans la captation du conte à l’écrit. Pour y arriver, nous analyserons d’abord les traits de l’oralité dans ce recueil de contes, en nous focalisant particulièrement sur les deux premiers contes du recueil, à savoir « Le miroir de la disette » et « Le pagne noir » qu’ensuite nous analyserons en profondeur à partir de la théorie sur le schéma narratif issue des travaux structuralistes de Paul Larivaille.

Brief Bio Note

Koffi Prosper Amanoua est titulaire d’une licence de l’université d’Abidjan et d’un Capes de langue de l’Ecole Normale Supérieure d’Abidjan. Il poursuit ses études au niveau doctoral à l’université de la Louisiane à Lafayette. Ses axes de recherche englobent l’oraliture et le cinéma au Québec, aux Antilles, au Maghreb et en Afrique de l’ouest francophone, surtout la langue et l’identité ainsi que l’adaptation cinématographique des œuvres littéraires. Il développe des compétences dans l’étude de la transmission de l’oral à l’écrit.

Keywords

Oralité, Scripturalité, Narration, Langue, Auditoire, Transmission, Communication, Conte, Oraliture, Authenticité

Location

Room 210

Presentation Year

2015

Start Date

3-27-2015 9:00 AM

End Date

3-27-2015 10:15 AM

Embargo

5-23-2017

Share

COinS
 
Mar 27th, 9:00 AM Mar 27th, 10:15 AM

La parole traditionnelle dans Le pagne noir de Bernard Dadié ou le passage de l’oralité à la scripturalité du conte

Room 210

Le conte fait partie des éléments caractéristiques de toute société fondée sur le discours oral. Il a été, par le passé un outil de préservation des us et coutumes en Afrique et ailleurs et un canal puissant pour communiquer des valeurs et enseigner des vérités. Avec les légendes, les mythes, les chansons, les proverbes, les devinettes et les comptines, le conte peut être assimilé à la parole traditionnelle, celle des anciens. Cela transparait dans le recueil de contes Le pagne noir dans lequel Bernard Dadié, rapporte à l’écrit la parole traditionnelle de façon à respecter l’esprit du conte. De ce fait, l’auteur démontre que le mur autrefois existant entre ce qui est dit et ce qui est écrit s’est écroulé. Comment Dadié réussit-il un tel exercice et quelles en sont les implications? En outre, quel schéma narratif l’auteur utilise-t-il et comment l’exprime-t-il concrètement ? Répondre à ces questions est essentiel pour une meilleure compréhension du procédé de Dadié dans la captation du conte à l’écrit. Pour y arriver, nous analyserons d’abord les traits de l’oralité dans ce recueil de contes, en nous focalisant particulièrement sur les deux premiers contes du recueil, à savoir « Le miroir de la disette » et « Le pagne noir » qu’ensuite nous analyserons en profondeur à partir de la théorie sur le schéma narratif issue des travaux structuralistes de Paul Larivaille.